angol nyelvlecke, német nyelvlecke
kreatív nyelvtanulás, nyelvtanulás online
angol tanulás online, angol feladatok
német nyelvtanulás kezdőknek, német alapok
kezdő angol, angol oktatás
angol gyakorlás, angol nyelvtanár

Mese németül: Rotkäppchen – Piroska és a farkas fordítás

A németül tanulóknak – és nem csak a gyerekeknek – szeretnénk kedveskedni: minden hónapban klasszikus meséket olvashattok németül, ebben a posztban pedig a magyar fordítást is megtaláljátok. Második mesénk: Piroska és a farkas.

Piroska és a farkas

Egyszer volt hol nem volt, volt egyszer egy kicsi, aranyos kislány, akit mindenki szeretett. Volt a nagymamája, aki egyszer egy piros bársonyból készült kis sapkát ajándékozott neki, és mivel semmi mást nem akart hordani, elnevezték Piroskának. Egy napon azt mondta neki az édesanyja: Gyere Piroska, van egy szelet sütemény és egy üveg bor, vidd el a nagyanyádhoz, beteg és gyenge, örülni fog nekik. Legyél illedelmes és ne menj le az útról, különben elesel, és eltöröd az üveget. Mindent jól csinálok majd – mondta Piroska az anyukájának. A nagymama azonban kint az erdőben lakott, egy félórára a falutól.

Amint Piroska az erdőbe ért, találkozott a farkassal. Piroska azonban nem tudta, hogy ez milyen gonosz állat volt, és ezért nem félt tőle. Jó reggelt, Piroska – mondta. –Köszönöm szépen. –Hová ilyen korán, Piroska? –A nagymamámhoz. –Mit viszel a kötény alatt? –Sütit és bort. –Piroska, hol lakik a nagymamád? –Még egy jó negyedórára tovább az erdőben – mondta Piroska. A farkas arra gondolt: Ez a fiatal, finom teremtés, ez egy zsíros falat, még jobban fog ízleni, mint az öreg. Ravaszan kezdjünk neki, akkor mindkettőt elcsípheted. Elment Piroska éppen egy ibolya mellett, ezután azt mondta a Farkas: Piroska, nézd meg a gyönyörű virágokat, amik körben állnak, miért nem nézel körül? Piroska kitárta a szemeit és látta, hogyan táncolnak a fénysugarak ide oda a fákon keresztül, és mindenhol csodás virágok álltak. Arra gondolt: Ha a nagymamának viszek egy friss csokrot, biztos örülni fog neki! Lefutott az útról be az erdőbe, és virágokat keresett. Amikor egyet leszedett magának, távolabb ált egy még szebb, odafutott, és egyre mélyebbre került az erdőben.

A farkas azonban egyenesen a nagymama házához ment, és kopogott az ajtón. Ki van kint? – Piroska, aki sütit és bort hozott, engedj be. – Nyomd csak le a kilincset – szólt a nagymama. –Túl gyenge vagyok, és nem tudok felkelni. A farkas lenyomta a kilincset, és egyenesen az ágyhoz ment, anélkül, hogy egy szót is szólt volna, és lenyelte a nagymamát. Ezután felvette a ruháit, feltette a főkötőjét, és befeküdt az ágyába. Piroska azonban virágok után futkosott, és csak akkor, amikor nagyon sok volt neki, akkor indult el a nagymamához. Elgondolkodott, hogy az ajtó nyitva állt, és amikor a kunyhóba lépett, egyedül érezte magát, ezért kiáltott: Jó reggelt! – de semmi válasz. Ezután ment az ágyhoz. Ott feküdt a nagymama, a főkötő mélyen az arcába húzva, és egészen különlegesen nézett ki. Aj, nagymama, miért ilyen nagyon a füleid? – Hogy jobban halljalak! – Aj, nagymama, miért ilyen nagyon a szemeid? – Hogy jobban lássalak? – Aj, nagymama, miért ilyen nagyon a kezeid? – Hogy jobban megfoghassalak! – De nagymama, miért van ilyen rettenetesen nagy szád? – Hogyan jobban megehesselek! Alig mondta ki a farkas, le is nyelte szegény Piroskát.  Ahogy a farkas lenyelte a zsíros falatot, megint lefeküdt az ágyba, elaludt, és elkezdett hangosan horkolni.

A vadász éppen a közelben járt, és azt gondolta: Hogy horgol az öreg néni! Ezt meg kell nézni! Belépett a kunyhóba, és amikor az ágyhoz ért, látta, hogy a farkas benne feküdt. Hát itt talállak meg, te öreg bűnöző! – mondta a vadász – Már régóta kerestelek. Éppen el akarta sütni a fegyverét, amikor eszébe jutott, hogy a farkas lenyelhette a nagymamát, és még meg lehet menteni. Nem lőtt, hanem fogott egy ollót, és elkezdte az alvó farkast a hasánál felvágni. Amint pár vágást ejtett, látta világítani a piros kis sapkát, még egy pár vágás, és ki is ugrott a kislány! Utána jött még a nagymama is élve, alig kapott levegőt. Piroska nagy és nehéz köveket fogott, amivel megtöltötték a farkas hasát, és amikor az felébredt, el akart futni, de a kövek olyan nehezek voltak, hogy összeesett, és meghalt. Mindhárman boldogok voltak, a vadász lehúzta a farkas bundáját, a nagymama megette a süteményt, és megitta a bort, amit Piroska hozott, és megint lepihent, Piroska pedig azt gondolta: Életed végéig nem megyek le egyedül az útról az erdőbe, amikor édesanyám megtiltotta.

Hasonló bejegyzések

The following two tabs change content below.

Birinyi Balázs

Szia! Birinyi Balázs vagyok, és tőlem olvashatod a nyelvtanulással és a Click 4 Skill-lel kapcsolatos híreket, érdekességeket. Ne maradj le semmi fontosról, kövesd blogunkat!

Oszd meg ezt a bejegyzést

Hozzászólások

Hozzászólás írása

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez a weboldal Cookie-kat használ. Az Európai Uniós törvények értelmében kérlek, hagyd jóvá használatukat. Bővebb információ

Az Európai Uniós törvények értelmében fel kell hívnunk a figyelmedet arra, hogy ez a weboldal ún. "cookie"-kat vagy "sütiket" használ. A sütik apró, tökéletesen veszélytelen fájlok, amelyeket a weboldal helyez el számítógépeden, hogy minél egyszerűbbé tegye a böngészést. A sütiket letilthatod a böngésződ beállításaiban. Amennyiben ezt nem teszed illetve ha az "Engedélyezem" feliratú gombra kattintasz, azzal elfogadod a sütik használatát.

Bezárás