angol nyelvlecke, német nyelvlecke
kreatív nyelvtanulás, nyelvtanulás online
angol tanulás online, angol feladatok
német nyelvtanulás kezdőknek, német alapok
kezdő angol, angol oktatás
angol gyakorlás, angol nyelvtanár

Mi a különbség az “erst” és a “nur” között?

Mi a különbség az alábbi mondatok között?

Meine Schwester hat erst zwei Kinder.

Meine Schwester hat nur zwei Kinder.

A két német határozószó, az erst és a nur hasonló jelentéssel bírnak és gyakran egymást is helyettesítik a szövegekben, pedig valójában nem lenne helyes. Ha felcseréljük e két szót a mondatainkban, akkor azok más-más jelentést fognak kapni, ahogy a fenti esetben is láthatjuk.

  • Meine Schwester hat erst zwei Kinder – A nővéremnek két gyereke van ebben a pillanatban. (Az elbeszélő arra utal, hogy a nővérének várhatóan még fognak születni gyerekei a jövőben.)
  • Meine Schwester hat nur zwei Kinder – A nővéremnek csak két gyereke van. (Ez a gyerekek száma összesen.)

 

Erst fogalma

 

jelentés: csak, még csak, majd csak, majd előbb, majd ha

1. Időbeli jelentés:

Az erst kifejezést akkor használjuk, amikor egy időbeli kikötést szeretnénk alkalmazni, vagy amikor az elbeszélő várakozásai egy adott időpontban megváltoznak.

Mein Mann kommt erst am Samstag – A férjem csak szombaton érkezik.

Es sieht so aus, dass mein Mann erst am Samstag kommen kann – Úgy tűnik, a férjem nem jön haza szombating. (Az elbeszélő más időpontra számított, amikorra a férje hazajön.)

Es ist erst neun Uhr – Még csak kilenc óra van. (Az elbeszélő azt hitte korábban, hogy már elmúlt kilenc.)

2.Mennyiségbeli jelentés:

Az erst határozószót akkor is használhatjuk, ha a mennyiségbeli korlátozást szeretnénk használni a mondandókban.

Magst du den Übeltäter des Buches? – Szereted a gonoszt a könyvben?

Ich kenne ihn noch nicht. Ich habe erst fünf Seiten dieses Buches gelesen – Nem ismerem. Még csak öt oldalt olvastam a könyvből. (Az elbeszélő még többet is fog olvasni.)

 

Nur fogalma

 

jelentés: csak, csupán, csakis, csupáncsak

A nur egy pontos időbeli, mennyiségbeli, vagy esemény megjelölése, ami várhatóan nem fog változni.

Mein Mann geht nur am Samstag zur Konferenz – A férjem csak szombaton jár konferenciára. (Ez az egyetlen olyan nap, amikor oda szokott járni.)

Sie bleibt nur eine Stunde – Csak egy óráig marad.

Ich bin müde, deswegen habe ich nur fünf Seiten dieses Buches gelesen – Fáradt vagyok, ezért olvastam csak öt oldalt a könyvből. (Az elbeszélő nem utal arra, hogy többet is fog olvasni.)

Sie will nur schlafen – Nem akar mást, csak aludni. (Ez minden, amit most akar.)

Sie wird erst schlafen wenn sie heimkommt – Akkor fog aludni menni, amikor hazaér. (Csak akkor fog aludni.)

The following two tabs change content below.

Birinyi Balázs

Szia! Birinyi Balázs vagyok, és tőlem olvashatod a nyelvtanulással és a Click 4 Skill-lel kapcsolatos híreket, érdekességeket. Ne maradj le semmi fontosról, kövesd blogunkat!

Oszd meg ezt a bejegyzést

Hozzászólás írása

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez a weboldal Cookie-kat használ. Az Európai Uniós törvények értelmében kérlek, hagyd jóvá használatukat. Bővebb információ

Az Európai Uniós törvények értelmében fel kell hívnunk a figyelmedet arra, hogy ez a weboldal ún. "cookie"-kat vagy "sütiket" használ. A sütik apró, tökéletesen veszélytelen fájlok, amelyeket a weboldal helyez el számítógépeden, hogy minél egyszerűbbé tegye a böngészést. A sütiket letilthatod a böngésződ beállításaiban. Amennyiben ezt nem teszed illetve ha az "Engedélyezem" feliratú gombra kattintasz, azzal elfogadod a sütik használatát.

Bezárás