Inicio / hagyományok /

Mi a különbség a német dialektusok között?

angol nyelvlecke, német nyelvlecke
kreatív nyelvtanulás, nyelvtanulás online
angol tanulás online, angol feladatok
német nyelvtanulás kezdőknek, német alapok
kezdő angol, angol oktatás
angol gyakorlás, angol nyelvtanár

Mi a különbség a német dialektusok között?

Az egyik legtöbbek által beszélt nyelv, és itthon is nagyon népszerű a nyelvtanulók körében – igen, a német. Valaki könnyebbnek találja, valaki nehezebbnek, viszont az egészen biztosan meghatározó élmény, amikor az iskolában, tanfolyamon oktatott „hochdeutsch” után először halljuk a dialektusokat.

Az Európai Unióban a németet beszélik a legtöbben anyanyelvként, a világon nagyjából 130 millió emberrel érhetsz szót, ha németül kezdtek el beszélgetni. A kizárólagos hivatalos nyelv Ausztriában és Liechtensteinben, több hivatalos nyelv egyike Németországban, Svájcban, Luxemburgban és Olaszországban, emellett pedig Belgium, Dánia és Oroszország egyes területein is hivatalosan elismert. Viszont ha még nem is tapasztaltad, biztosan hallottad már, hogy olyan eltérőek a nyelvjárások, hogy ha egy sváb és egy szász beszélget, alig értik meg egymást, hiába beszélik hivatalosan ugyanazt a nyelvet.

Mik a főbb német dialektusok, és miért alakultak így?

A tágabb értelemben vett német nyelvnek két nyelvjárása van, az egyik alnémet (Niederdeutsch vagy Plattdeutsch), ez egy annyira elkülönülő változat, hogy szinte önálló nyelvnek tekinthető, ezt leginkább északon beszélik. Délebbre a szűkebb értelemben vett német nyelvvel találkozunk, ez egy felnémet nyelv, Hochdeutsch, ezért kissé zavarosan ezt a megnevezést használják főleg az irodalmi németre, a Standarddeutschra. Ez a leginkább elterjedt változat aztán még tovább bontható, mi viszont most egyszerűen csak felsoroljuk a legnépszerűbb, legismerősebb, legnehezebb, vagy éppen a legvisszataszítóbb német nyelvváltozatokat.

Bajor

lebkuchenherzen másolataNémetország legnagyobb tartományában, Bajorország délkeleti részén találkozhatsz ezzel a dialektussal. A függetlenségükre és identitásukra büszke bajorok a nyelvhasználatukkal kapcsolatban is nagyon önérzetesek, amely még akár a sok éve németül tanulókon is kifoghat. Ugyan nagyon eltér a standard némettől, több felmérésben is az egyik legszebb és legnagyobb presztízsű nyelvjárásnak bizonyult.

  • Bajor: Jetz woass i nimma, bin i a Mandal oda a Weiwe.
  • Német: Jetzt weiß ich nicht mehr, ob ich ein Mann oder eine Frau bin.
  • Magyar: Már azt sem tudom, fiú vagyok-e, vagy lány.

Osztrák

Ausztriában sem egyféle dialektust beszélnek, az Alpokhoz közelebbi részeken nagy hatással van a nyelvre a bajor, Burgerlandban pedig értelemszerűen a magyarból kölcsönöztek pár szót, de meg kell jegyezni, hogy ugyanígy Nyugat-Magyarország tájnyelvére is befolyással volt a német.

  • Osztrák: Der Gscheitere gibt noch, der Dumm foit in Boch.
  • Német: Der Gescheitere gibt nach, der Dumme fällt in den Bach.
  • Magyar: Okos enged, szamár szenved (szó szerint a buta beleesik a folyóba).

Svájci német

papaundmamaSvájcban a hivatalos olasz, francia és romans (rétoromán) mellett németül beszélnek a legtöbben, illetve ennek egy egészen különleges változata, a Schwitzerdütsch a használt nyelv, illetve több dialektus összessége, tehát nincs elfogadott formája. Ezért például az újságok a svájci Hochdeutschot használják, de a rádiókban például már mindenféle nyelvjárásokat hallhatunk.

  • Svájci: Bis de geit no hüffu Wasser de Rottu emab.
  • Német: Bis dahin fließt noch viel Wasser die Rhone.
  • Magyar: Sok víz lefolyik még addig a Rajnán/Dunán.

Szász

Szászországban beszélik azt a dialektust, amit egyébként nagyon gyakran azonosítanak Ossi németként, utalva a 20. században kettéosztott ország keleti felén beszélt nyelvjárásra. Valójában az egykori NDK területén csak Lipcse, Drezda és Chemnitz környékén beszélik ezt a dialektust, amit az ország lakói egyértelműen a legvisszataszítóbb tájszólásnak tartanak.

  • Szász: Erschd de Orbeid, dann es vorgnieschn!
  • Német: Erst die Arbeit, dann es vorgeniessen!
  • Magyar: Először a munka, aztán a szórakozás!
The following two tabs change content below.

Birinyi Balázs

Szia! Birinyi Balázs vagyok, és tőlem olvashatod a nyelvtanulással és a Click 4 Skill-lel kapcsolatos híreket, érdekességeket. Ne maradj le semmi fontosról, kövesd blogunkat!

Oszd meg ezt a bejegyzést

Hozzászólás írása

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Ez a weboldal Cookie-kat használ. Az Európai Uniós törvények értelmében kérlek, hagyd jóvá használatukat. Bővebb információ

Az Európai Uniós törvények értelmében fel kell hívnunk a figyelmedet arra, hogy ez a weboldal ún. "cookie"-kat vagy "sütiket" használ. A sütik apró, tökéletesen veszélytelen fájlok, amelyeket a weboldal helyez el számítógépeden, hogy minél egyszerűbbé tegye a böngészést. A sütiket letilthatod a böngésződ beállításaiban. Amennyiben ezt nem teszed illetve ha az "Engedélyezem" feliratú gombra kattintasz, azzal elfogadod a sütik használatát.

Bezárás